I seem to have accidentally a milestone
As of last week (probably), I’ve subtitled 12 solid hours of weilan fanvids. That’s 192 of them. That’s … way more fanvids than I ever expected to sub. Actually I was surprised I ever got to 100. Though I’m separated from the c-fandom by The Great Firewall, sometimes people jump the wall and carry screenshots of what I do back to the other side, and aside from making it accessible to the international fandom, apparently it has the added benefit of making the vidders quite happy.
At first I was like — what? And then I realised OF COURSE if someone translated my fics I’d be ecstatic. Haha. I’m slow.
Things have slowed down some, since 1) it has been > 6 months since Guardian aired, so the vidding side of the fandom is producing less these days 2) my attention is divided, since I’m dedicating 90% of my translation time to help make the rest of the episodes of SCI 謎案集 accessible.
But meanwhile, if you have 12 hours to spare, here’s the playlist.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
When I started subbing it was bc "Well, if I'm going to watch this 5 times anyway..."
no subject
no subject
no subject
Where are you doing the SCI subtitling? I don't even know where it's available. (Not planning on actually watching, I still have so many other things. But I might watch it eventually. I will definitely try and read the novel(s), though.)
no subject
IT IS GOOD THOUGH, but the first two episodes are kind of edited badly (bc censorship) and it turns a lot of people away.
no subject
But that means the videos get taken down, too? Damn. Maybe I should start collecting. The playlist i had bookmarked (and not looked at in months) now has half its episodes deleted. Oi. :/
the first two episodes are kind of edited badly (bc censorship) and it turns a lot of people away.
Me, too. :) I only watched the first one and went "whu?".